Titolo del corso:
"False amiche. Un avviamento alla traduzione francese/italiano"

Il corso è diviso in due moduli:
Il primo, da 6CFU, è rivolto agli studenti e alle studentesse dei corsi di laurea in Lingue per la comunicazione interculturale e d'impresa e in Studi letterari e filosofici. Il corso intende fornire gli strumenti per un primo approccio alla traduzione francese-italiano. Dopo un breve inquadramento storico delle principali teorie traduttologiche, l'attenzione sarà rivolta ai principali problemi della mediazione linguistica tra francese e italiano, evidenziando in particolare i punti più critici della trasmissione intralinguistica (la trasposizione, la modulazione, l'equivalenza, l'adattamento). Durante le lezioni verranno analizzati testi di varia natura (letterari, giornalistici, specialistici) al fine di riflettere sulle migliori strategie da adottare di volta in volta.
Il secondo modulo, da 3CFU, è rivolto unicamente agli studenti e alle studentesse del corso di laurea in Lingue per la comunicazione interculturale e d'impresa, e sarà dedicato all’analisi dei processi traduttivi in contesti linguistici più peculiari e contemporanei, come quelli francofoni e minoritari. In questa seconda parte del corso verrà dunque dato maggiore spazio alla riflessione intorno al francese contemporaneo e alla sua relazione con la società globalizzata.